I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines (the Mediterranean), and from the wilderness to the River Euphrates for I will hand over the residents of the land to you, and you shall drive them out before you. “And I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.Īnd I will set your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out from before you. “I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you. I will set your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates River for I will hand over the inhabitants of the land to you, and you will drive them out from you. For I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.Īnd I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand and thou shalt drive them out before thee.Īnd I will set your bounds from the Red Sea to the sea, Philistia, and from the desert to the River. I will hand over to you the people now living in the land, and you will drive them out ahead of you.Īnd I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates, for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.Īnd I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. I will give into your hands the people who live in the land, and you will drive them out before you.Īnd I will fix your boundaries from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the eastern wilderness to the Euphrates River. “I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the desert to the Euphrates River.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |